Howard Altmann, poeta de Nova Iorque,
chega a Portugal, em versão bilingue
A capa, disse um agente literário americano, é um deslumbramento. Mas o melhor é abrir-se o livro e ler a poesia de Howard Altmann agora publicada, pela primeira vez em Portugal, numa edição bilingue. Enquanto Uma Fina Neve Cai é o título do livro que reúne alguns dos melhores poemas do autor canadiano radicado no Estados Unidos, traduzidos pela poeta portuguesa Eugénia de Vasconcellos.
Enquanto Uma Fina Neve Cai traz-nos uma voz humana em busca da serenidade numa harmonia que concilie a casa, a neve, a luz e a escuridão, a paisagem, o som. Poemas que têm sido veiculados e destacados no Poem of the Week do jornal The Guardian, na Academy of American Poets, e nas publicações: Poetry, Poetry Review e Yale Review.
O livro reúne alguns dos poemas que conquistaram John Ashbery, um dos maiores poetas americanos do século XX, vencedor do prémio Pulizer, para o qual a poesia de Altmann era, pela sua singeleza, «tão necessária quanto um copo de água».
Na obra a paixão do autor por Portugal e pelo Brasil é visível em poemas como «Saudade», «Salvador da Baía» ou o inédito «Lisboa». Pelo que esta visita a Portugal será um momento especial na carreira do poeta natural de Montreal.
A obra chega às livrarias e à loja online da Guerra e Paz, Editores no dia 5 de Fevereiro.
Enquanto Uma Fina Neve Cai
Howard Altmann
Ficção / Poesia
120 páginas · 15x21,5 · 12,00 €
Nas livrarias a 5 de Fevereiro
Guerra e Paz Editores
Nenhum comentário:
Postar um comentário